Окончательную отделку со стороны языка и деталей внутреннего оформления (орфография, пунктуация, унификация терминологии, система сокращений, условных обозначений, стилистическая доработка и т. п.) оригинал издания получает при вычитке.
Как бы ни был добросовестен автор издания, он все же не может полностью обеспечить правильное внутреннее оформление оригинала Автор не обеспечивает полноценное внутреннее оформление оригинала, во-первых, потому, что он сосредоточивает все внимание на содержании книги (и тем самым вопросы внутреннего оформления текста отходят на второй план), во-вторых, потому, что автор недостаточно знаком с этими вопросами и в лучшем случае может выполнить лишь те общие требования в отношении внешнего оформления оригинала. Кроме того, от автора, который отнюдь не является издательским работником, трудно даже и требовать достаточно детальной обработки рукоиси с очки зрения ее внутренней окончательной отделки.
Как бы ни был добросовестен автор издания, он все же не может полностью обеспечить правильное внутреннее оформление оригинала Автор не обеспечивает полноценное внутреннее оформление оригинала, во-первых, потому, что он сосредоточивает все внимание на содержании книги (и тем самым вопросы внутреннего оформления текста отходят на второй план), во-вторых, потому, что автор недостаточно знаком с этими вопросами и в лучшем случае может выполнить лишь те общие требования в отношении внешнего оформления оригинала. Кроме того, от автора, который отнюдь не является издательским работником, трудно даже и требовать достаточно детальной обработки рукоиси с очки зрения ее внутренней окончательной отделки.